Sunny Tripower
O Sunny Tripower é um inversor fotovoltaico sem transformador, com 2 rastreadores MPP, que converte a corrente contínua do gerador fotovoltaico em corrente alternada trifásica adequada à rede, injetando-a depois na rede elétrica pública.

Estrutura do Sunny Tripower
Posição | Designação |
---|---|
A | Grelha de ventilação |
B | Autocolante adicional com dados para o registo no Sunny Portal:
|
C | Placa de identificação A placa de identificação identifica o inversor de forma unívoca. Os dados constantes da placa de identificação são necessários para a utilização segura do produto e em caso de perguntas dirigidas à linha de assistência da SMA. Na placa de identificação, encontra as seguintes informações:
|
D | Electronic Solar Switch (ESS) O ESS e o os conectores de ficha CC constituem, em conjunto, um dispositivo seccionador de CC. O ESS, quando encaixado, forma uma ligação condutora entre o gerador fotovoltaico e o inversor. A remoção do ESS interrompe o circuito CC e a remoção de todos os conectores de ficha CC separa completamente o gerador fotovoltaico do inversor. Se o inversor estiver equipado com BLUETOOTH, a antena BLUETOOTH está integrada no ESS. |
E | Cobertura de protecção |
F | LED Os LED assinalam o estado operacional do inversor ( > Sinais LED). |
G | Visor O visor exibe dados operacionais actuais e eventos ou erros ( > Vista geral do visor). |
H | Tampa da caixa |
I | Parafusos e arruelas serrilhadas da tampa da caixa |
Símbolos no inversor, no ESS e na placa de identificação
Símbolo | Explicação |
---|---|
Inversor Juntamente com o LED verde, o símbolo indica o estado operacional do inversor. | |
Respeitar a documentação Juntamente com o LED vermelho, o símbolo assinala um erro (ver eliminação de erros no manual de assistência em www.SMA-Solar.com). | |
BLUETOOTH Juntamente com o LED azul, o símbolo indica uma comunicação ativa via BLUETOOTH (apenas para inversores equipados de origem com BLUETOOTH). | |
Perigo Este símbolo indica que o inversor tem de ser ligado adicionalmente à terra se no local for exigida uma ligação adicional à terra ou uma ligação equipotencial ( > Estabelecer uma ligação à terra adicional). | |
Modo de funcionamento do ESS:
| |
Não é permitida a operação do inversor sem a cobertura de protecção. Operar o inversor sempre com a cobertura de protecção. | |
Perigo de morte devido a tensões elevadas no inversor. Respeitar o tempo de espera de 5 minutos Nos componentes condutores de tensão do inversor existem tensões elevadas que podem causar choques elétricos muito perigosos. Antes de qualquer trabalho no inversor, colocar sempre o inversor sem tensão conforme descrito neste documento ( > Colocar o inversor sem tensão). | |
Perigo de morte devido a choque eléctrico O produto funciona com tensões elevadas. Todos os trabalhos no produto só podem ser efectuados por técnicos especializados. | |
Perigo de queimaduras devido a superfície quente O produto pode atingir temperaturas elevadas durante o funcionamento. Evite tocar nele enquanto estiver a funcionar. Deixe o produto arrefecer o suficiente antes de iniciar qualquer trabalho. | |
Respeitar a documentação Respeite toda a documentação fornecida com o produto. | |
Corrente contínua | |
O produto não possui transformador. | |
Corrente alternada trifásica com condutor neutro | |
Marcação REEE Não elimine o produto através do lixo doméstico, mas sim de acordo com as normas de eliminação de sucata electrónica vigentes. | |
Marcação CE O produto está em conformidade com os requisitos das directivas UE aplicáveis. | |
Identificação da classe de aparelhos (só impressa se o inversor estiver equipado com BLUETOOTH) O Produto está equipado com um componente rádio e corresponde à classe de aparelhos 2. | |
Grau de protecção IP65 O produto está protegido contra a infiltração de pó e jactos de água provenientes de qualquer ângulo. | |
O produto é adequado à montagem no exterior. | |
Segurança comprovada O produto foi testado pela VDE (associação alemã de electrotecnia, electrónica e tecnologias de informação) e cumpre os requisitos da lei alemã relativa à segurança de produtos. | |
RCM (Regulatory Compliance Mark) O produto está em conformidade com os requisitos das normas australianas aplicáveis. |