Interfaces y funciones


El inversor puede venir equipado con estas interfaces y funciones o se puede equipar más adelante:

Interfaz de usuario para la configuración y la monitorización

El producto está equipado de serie con un servidor web integrado que permite configurar y monitorizar el producto a través de una interfaz de usuario propia.

Para acceder a la interfaz de usuario del producto, puede utilizar el navegador de internet de un dispositivo inteligente (por ejemplo, teléfono inteligente, tableta o portátil).

Smart Inverter Screen

La Smart Inverter Screen permite mostrar la indicación de estado y la visualización de la potencia y del consumo actual en la página de inicio de sesión de la interfaz de usuario. De esta forma, tendrá una vista general de los datos más importantes del producto sin tener que iniciar sesión en la interfaz de usuario.

La Smart Inverter viene desactivada por defecto. Puede activar la Smart Inverter Screen después de la puesta en marcha del producto a través de la interfaz de usuario.

SMA PUK2.0

En productos con la versión de firmware ≥ 4.00.00.R, SMA PUK2.0 sustituye al procedimiento anterior para iniciar sesión en la interfaz de usuario cuando se ha perdido la contraseña para el producto. La posible compatibilidad de su producto con PUK2.0 se muestra en la página de inicio de sesión de la interfaz de usuario o mediante el botón de información.

Para mejorar la seguridad de su producto, puede crear una clave del producto. Si se olvida la contraseña, el producto puede desbloquearse con la clave del producto directamente en la página de inicio de sesión de la interfaz de usuario. Ya no es necesario una orden de pago de un PUK para SMA Solar Technology AG los productos con una versión de firmware ≥ 4.00.00.R. Si ha perdido la clave del producto, es posible crear una nueva accediendo físicamente al producto.

SMA Speedwire

El producto está equipado de serie con SMA Speedwire. SMA Speedwire es un tipo de comunicación basado en el estándar ethernet SMA Speedwire está diseñado para una velocidad de transferencia de datos de 100 Mbit/s y permite una comunicación óptima entre equipos Speedwire de las plantas.

El producto es compatible con la comunicación de planta cifrada con SMA Speedwire Encrypted Communication. Para poder utilizar el cifrado Speedwire en la planta, todos los equipos Speedwire, excepto el SMA Energy Meter, deben ser compatibles con la función SMA Speedwire Encrypted Communication.

La conexiones con la interfaz de comunicación para el cableado en el campo deben hacerse siguiendo el método de cableado clase 1.

SMA Webconnect

El inversor está equipado de serie con una función Webconnect. La función Webconnect permite la transferencia directa de datos entre el inversor y la plataforma de monitorización en internet Sunny Portal.

Das Sunny Portal existe en dos generaciones, el clásico Sunny Portal (https://www.sunnyportal.com) y el nuevo diseño Sunny Portal impulsado por ennexOS (https://ennexOS.sunnyportal.com). Ambos sistemas se diferencian en sus funciones compatibles. Puede registrarse con una cuenta existente en ambos portales y con el software de planificación del sistema SMA "Sunny Design".

En un sistema de Sunny Portal, se pueden mostrar hasta 4 inversores junto con la función Webconnect. Para sistemas con más de 4 inversores, se requiere un producto de comunicación (p. ej. SMA Data Manager).

Si el inversor está integrado en una red local y, por eso, está conectado a Internet, el sistema debe estar registrado en el Sunny Portal clásico. Con esta conexión tiene la oportunidad de ver los datos en tiempo real en línea.

Si el inversor está conectado a Internet a través de la red móvil, debe registrar el sistema en Sunny Portal alimentado por ennexOS. Para esto, la comunicación con los inversores se optimiza en relación con el volumen de datos y la disponibilidad del inversor. Aún no pueden verse datos en tiempo real. Observe que el inversor debe estar equipado con una versión de firmware ≥ 3.01.17.R para la conexión a través de la red móvil.

WLAN

Según la disponibilidad, el producto puede estar equipado o no con interfaz WLAN. Si la interfaz WLAN está presente, la interfaz WLAN se activa de fábrica en la entrega. Si no quiere utilizar una red WLAN, puede desactivar la interfaz.

Si la interfaz WLAN está presente, el producto también tiene una función WPS. que sirve para conectarlo automáticamente a una red local (por ejemplo, un rúter) y para crear una conexión directa entre el producto y el dispositivo inteligente.

Ampliación del alcance inalámbrico en la red WLAN

Para ampliar el alcance inalámbrico del inversor en la red WLAN puede instalar en el inversor el kit de antena externa disponible como accesorio.

Modbus

El producto está equipado con una interfaz Modbus, que viene desactivada de fábrica y que, en caso necesario, se deberá configurar.

La interfaz Modbus de los productos de SMA compatibles ha sido concebida para el uso industrial de, por ejemplo, sistemas SCADA, y tiene estas funciones:

  • Consulta remota de los valores de medición

  • Ajuste remoto de los parámetros de funcionamiento

  • Especificación de valores de consigna para el control de la planta

Ranuras del módulo

El inversor está equipado de serie con dos ranuras del módulo. Estas se encuentran en el subgrupo de comunicación y permiten conectar módulos adicionales (por ejemplo, módulos SMA Sensor Module). Los módulos están disponibles como accesorios. No se permite instalar dos módulos idénticos.

SMA RS485 Module

Los inversores del tipo "SBx.x-1SP-US-41" permiten instalar posteriormente un módulo SMA RS485 Module.

Si se integra el SMA RS485 Module, el inversor se puede comunicar con el contador de energía del SMA Revenue Grade Meter Kit.

La conexiones con la interfaz de comunicación para el cableado en el campo deben hacerse siguiendo el método de cableado clase 1.

Antenna Extension Kit

El Antenna Extension Kit permite ampliar el alcance inalámbrico del inversor en la red WLAN (más información sobre su montaje y conexión en las instrucciones del Antenna Extension Kit). El Antenna Extension Kit puede adquirirse y montarse posteriormente.

SMA Cellular LTE Modem Kit

A partir de la versión de firmware 03.02.15.R, el inversor permite instalar posteriormente un SMA Cellular LTE Modem Kit. Si es necesario actualizar la versión del firmware para el funcionamiento con el kit de módem celular LTE de SMA, póngase en contacto con el servicio técnico. El servicio le proporcionará el firmware y la información necesaria para la actualización.

El SMA Cellular LTE Modem Kit permite una transferencia de datos directa entre el inversor y el portal de internet Sunny Portal powered by ennexOS a través de la red móvil como alternativa a la transferencia de datos a través de ethernet o WLAN. Además, el SMA Cellular LTE Modem Kit permite la comunicación entre el inversor y el contador de energía. El contador de energía es lo que se denomina un contador de generación fotovoltaica, el cual sirve para medir la energía generada del inversor.

Con el SMA Cellular LTE Modem Kit se transmite al Sunny Portal powered by ennexOS una cantidad limitada de datos hasta 4 veces al día. De serie, la duración de la tarifa de datos móviles del SMA Cellular LTE Modem Kit es de 5 años. Mientras esté vigente, todos los costes están cubiertos y no existen costes adicionales. Tiene la posibilidad de prolongar la duración de la tarifa de datos móviles. Para hacerlo, póngase en contacto con SMA Solar Technology AG. Si se utiliza el SMA Cellular LTE Modem Kit no es absolutamente necesario establecer una conexión de red local, pero sí es recomendable para poder ver en Sunny Portal powered by ennexOS toda la información de la planta.

Contador de energía conforme con ANSI C12.20

Los inversores del tipo “SBx.x-1SP-US-41” permiten instalar posteriormente un SMA Revenue Grade Meter Kit, que incluye un contador de energía conforme con ANSI C12.20. Para el funcionamiento del SMA Revenue Grade Meter Kit, el inversor debe estar equipado o bien con el SMA Cellular LTE Modem Kit o con el SMA RS485 Module. Los inversores del tipo “SBx.x-1TP-US-41” están equipados de serie con un contador de energía.

El contador de energía cumple con la clase de exactitud 0.5 de conformidad con ANSI C12.20. El contador de energía es lo que se denomina un contador de generación fotovoltaica, el cual sirve para medir la energía generada del inversor. Los valores de medición del contador de energía pueden utilizarse para fines de facturación.

Gestión de red

El inversor es un inversor interactivo para el apoyo a la red.

El inversor ha sido comprobado según la UL 1741 SA (07/09/2016) para cumplir con los Source Requirements Documents (documentos de origen) de los estados disponibles en el momento del test.

Para conectar el inversor a la red pública, no se necesitan dispositivos adicionales de monitorización de la red. Encontrará una descripción de las funciones probadas y el procedimiento para activar y ajustar las funciones en la información técnica “Grid Support Utility Interactive Inverters” en www.SMA-Solar.com.

PV Rapid Shutdown Equipment

El inversor está certificado como PV Rapid Shutdown Equipment (PVRSE) según UL 1741.

Todas las entradas de CC y salidas de CA de este producto cumplen con los requerimientos de PV Rapid Shutdown para cables de conexión vigilados externos al generador fotovoltaico.

Un PV Rapid Shutdown System (PVRSS) completo se compone del inversor fotovoltaico, los módulos conmutadores fotovoltaicos y un Rapid Shutdown Initiator. El Rapid Shutdown Initiator sirve para iniciar un Rapid Shutdown. El PV Rapid Shutdown System debe limitar los cables de conexión de CC a < 30 V en 30 segundos.

PRECAUCIÓN: La función de Rapid Shutdown del inversor se activa desconectando el inversor de la tensión de la red de CA, p. ej., al abrir el seccionador principal de CA de la planta fotovoltaica. El seccionador de CA, que sirve como Rapid Shutdown Initiator, debe ser de fácil acceso y señalarse inequívocamente según el National Electrical Code®. El estado de Rapid Shutdown de la planta fotovoltaica se indica mediante la posición activada/desactivada del seccionador de CA (interruptor cerrado/abierto). La posición desactivada (interruptor abierto) indica que se ha iniciado un Rapid Shutdown.

En caso de haberse instalado módulos conmutadores fotovoltaicos compatibles con la señal de comunicación SunSpec para Rapid Shutdown Systems, el inversor puede enviar una señal “Permission to Operate” de conformidad con SunSpec a través de sus conductores de entrada de CC a los módulos conmutadores fotovoltaicos. Al activar un Rapid Shutdown, el inversor deja de enviar la señal de comunicación SunSpec. Cuando la señal de comunicación SunSpec no se recibe, los módulos conmutadores fotovoltaicos son los responsables de limitar la tensión en los conductores dentro del generador fotovoltaico según el National Electrical Code®. En caso de un Rapid Shutdown a través de una señal de comunicación SunSpec es importante que todos los módulos fotovoltaicos conectados en el inversor estén siempre dotados de los módulos conmutadores fotovoltaicos conformes a SunSpec. Si no, el inversor no puede ponerse en funcionamiento de inyección. Para descargar los cables de conexión de CC de forma fiable, es necesario que la suma de las tensiones en espera de todos los módulos conmutadores fotovoltaicos de un string sea > 3,6 V y < 30 V. Además, no debe excederse la longitud total recomendada de todos los cables de conexión de CC de un string de 300 m (1000 pies). La longitud total define la longitud de todo el cableado del string, incluidos los cables de conexión del conmutador del módulo fotovoltaico en el string, medidos desde el polo de CC positivo al polo negativo de CC en el inversor.

El Rapid Shutdown System también puede equiparse con módulos conmutadores fotovoltaicos, los cuales se activan mediante la caída de la corriente alterna u otros medios. No obstante, debe garantizarse que al activar un Rapid Shutdown mediante el Rapid Shutdown Initiator no solo se desconecten los módulos fotovoltaicos, sino también el inversor de la tensión de red.

Los módulos conmutadores fotovoltaicos deben desconectar los módulos fotovoltaicos del inversor en un plazo máximo de 15 segundos tras el inicio del Rapid Shutdown.

El inversor incluye las funciones de apoyo de red. Si se produce una caída de la corriente alterna o si se acciona el seccionador de CA, el inversor permanece conectado a la red pública por un tiempo definido (Ride Through) a la espera de que la red se reestablezca. Si la tensión de red no se recupera en el plazo definido, el inversor se desconecta de la red pública y se inicia un Rapid Shutdown.

Por defecto, la función de Rapid Shutdown está desactivada. La función de Rapid Shutdown únicamente debe activarse si hay módulos conmutadores fotovoltaicos autorizados instalados dentro de los módulos fotovoltaicos o entre los módulos fotovoltaicos y el inversor. La función de Rapid Shutdown puede activarse seleccionando el modo de funcionamiento apropiado para los módulos conmutadores fotovoltaicos en la interfaz de usuario durante o después de la puesta en marcha del inversor. Si se activa la función de Rapid Shutdown sin que haya módulos conmutadores fotovoltaicos instalados, el inversor no podrá descargar los conductores de entrada de CC de producirse un Rapid Shutdown, por lo que el inversor podría dañarse.

ADVERTENCIA - ESTE PV RAPID SHUTDOWN EQUIPMENT NO REALIZA TODAS LAS FUNCIONES DE UN PV RAPID SHUTDOWN SYSTEM COMPLETO. ESTE PV RAPID SHUTDOWN EQUIPMENT DEBE EQUIPARSE CON DISPOSITIVOS ADICIONALES PARA FORMAR UN PV RAPID SHUTDOWN SYSTEM COMPLETO QUE CUMPLA CON LOS REQUISITOS NEC (NFPA 70) EN LO RELATIVO A CABLES DE CONEXIÓN VIGILADOS EXTERNOS AL GENERADOR FOTOVOLTAICO. LOS EQUIPOS ADICIONALES QUE HAYAN PODIDO MONTARSE DENTRO O FUERA DE LA INSTALACIÓN FOTOVOLTAICA PUEDEN INFLUIR NEGATIVAMENTE EN EL FUNCIONAMIENTO DEL PV RAPID SHUTDOWN SYSTEM. EL INSTALADOR ES RESPONSABLE DE QUE LA INSTALACIÓN FOTOVOLTAICA INSTALADA CUMPLA CON LOS REQUISITOS FUNCIONALES DE RAPID SHUTDOWN. ESTOS EQUIPOS DEBEN INSTALARSE SEGÚN LO ESPECIFICADO EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL FABRICANTE.

Funcionamiento en paralelo de las entradas de CC A y B

Tiene la posibilidad de utilizar en paralelo las entradas de CC A y B del inversor y conectar a ellas en paralelo hasta 3 strings. De este modo, al contrario de lo que sucede en el funcionamiento normal en inversores con 2 entradas de CC se pueden conectar directamente al inversor hasta 3 strings y en inversores con 3 entradas de CC hasta 4 strings. El inversor detecta automáticamente el funcionamiento en paralelo de las entradas de CC A y B.

Funcionamiento de corriente de emergencia

Se pueden conectar al inversor una toma de pared externa y un interruptor para activar la toma de pared. En caso de error de la red, la toma de pared sirve para suministrarle a un equipo consumidor corriente desde la planta fotovoltaica. Al activar la toma de pared por medio del interruptor, el equipo consumidor es alimentado con corriente de la planta fotovoltaica. El inversor regula automáticamente el suministro de energía de la toma de pared en función de la irradiación solar que incide sobre la planta fotovoltaica. Si la toma de pared está conectada y un equipo consumidor es alimentado con corriente de la planta fotovoltaica, el inversor está desconectado de la red pública y no inyecta a esta.

No conecte equipos consumidores que requieren un suministro de corriente estable a la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia

El funcionamiento de corriente de emergencia no debe utilizarse con equipos consumidores que requieren un suministro de corriente estable. La potencia disponible durante el funcionamiento de corriente de emergencia depende de la irradiación en la planta fotovoltaica. Según las condiciones del tiempo, la potencia puede variar mucho, o no estar disponible.

  1. No conecte equipos consumidores a la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia cuyo funcionamiento fiable depende de un suministro de corriente estable.

Relé multifunción

El inversor viene equipado de serie con un relé multifunción. El relé multifunción es una interfaz que puede configurarse para un modo de funcionamiento específico de la planta.

SMA ShadeFix

El inversor está equipado con el sistema de gestión de sombras SMA ShadeFix. SMA ShadeFix emplea un seguimiento del punto de máxima potencia inteligente para dar con el punto de operación con la mayor potencia cuando haya sombras. Con SMA ShadeFix, el inversor aprovecha en todo momento la mejor oferta energética posible de los módulos fotovoltaicos para incrementar el rendimiento en plantas con sombras. SMA ShadeFix viene activado de serie. De serie, el intervalo de tiempo de SMA ShadeFix es de 6 minutos. Esto significa que el inversor busca cada 6 minutos el punto de operación óptimo. Según la planta y las condiciones de las sombras, puede resultar conveniente modificar el intervalo de tiempo.

Detección de fallos de string

La detección de fallos de string autodidacta reconoce en cuáles de las 3 entradas de CC del inversor hay strings conectados. Si un string conectado deja de funcionar y no contribuye más al rendimiento energético (p. ej. por daños como la rotura de cables), la detección de fallos de string reconoce este error y empieza a evaluar la entrada a la que está conectado el string averiado. Si el error persiste, se emite un evento como máximo el día siguiente después de haber detectado el string averiado. De esta manera, se evita que fallos parciales del generador fotovoltaico no se detecten durante mucho tiempo y conduzcan a pérdidas de rendimiento. La detección de fallos de string reconoce de forma automática si un string ha sido reparado y restablece el evento. Si el string averiado ya no se debe conectar, el evento debe restablecerse manualmente.

Sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos (AFCI)

El inversor está equipado por defecto con un sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos integrado, obligatorio según National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 (NEC). El sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos (AFCI) está certificado por UL 1699B ed. 1-2018 “Standard for Photovoltaic (PV) DC Arc-Fault Circuit Protection” (norma para la protección de circuitos de corriente continua contra fallos de arcos fotovoltaicos), que define los requisitos para los dispositivos de protección contra fallos de arcos fotovoltaicos que se utilizan en sistemas de energía solar fotovoltaica según NEC 690.11.

Según el registro de datos nacionales, el sistema de detección de arcos voltaicos viene activado o desactivado de serie. Si las condiciones de instalación lo permiten, puede modificarse la configuración predeterminada.

El sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos (AFCI) es capaz de detectar arcos voltaicos en los módulos fotovoltaicos y en el cableado de los módulos de los strings conectados. El sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos se encarga de que el inversor interrumpa los arcos voltaicos ajustando su funcionamiento en cuanto detecte un arco voltaico. Esto detiene el flujo de corriente.

El sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos (AFCI) ha demostrado ser extremadamente fiable; esto significa que el inversor detecta e interrumpe eficazmente los arcos voltaicos que se producen en el circuito fotovoltaico y que, por lo general, no es susceptible a activaciones erróneas. Los eventos del sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos emitidos por el inversor deben considerarse como avisos fiables de errores reales en el circuito fotovoltaico indicado y deben ser analizados atenta e inmediatamente por especialistas cualificados para localizar y subsanar los errores en el circuito fotovoltaico.

Si el sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos (AFCI) está configurado sin bloqueo permanente, la planta debe inspeccionarse con atención, y las averías recurrentes del sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos deben ser revisadas inmediatamente por especialistas cualificados. Si no es posible localizar inmediatamente la causa de la avería, el inversor se debe poner fuera de servicio hasta que la revisión y las medidas correctoras hayan terminado. Los errores recurrentes pueden provocar daños en los conductores y componentes del sistema adyacentes, lo que puede provocar averías y daños más graves en el sistema, incluso la formación incontrolada de arcos voltaicos e incendios.

SMA Smart Connected

SMA Smart Connected es la monitorización gratuita del producto a través de Sunny Portal. Mediante SMA Smart Connected el operador y el especialista reciben información de forma automática y proactiva sobre los eventos que se producen en el producto.

La activación de SMA Smart Connected se realiza durante el registro en Sunny Portal. Para utilizar SMA Smart Connected es necesario que el producto esté conectado de forma permanente con el Sunny Portal y que los datos del operador y del especialista se encuentren registrados en el Sunny Portal y estén actualizados.